"Auf dem weiten Feld der russischen Literatur war ich in der UDSSR der einzige literarische Wolf. Man gab mir den Rat, mir den Pelz zu färben. Ein törichter Rat. Ob gefärbt oder geschoren - ein Wolf wird nie wie ein Pudel aussehen." (Michail Bulgakow)
Zwölf Jahre lang kämpfte Bulgakow, ohne jede Aussicht auf Veröffentlichung, mit seinem Manuskript von Meister und Margarita. Ein kühner Entwurf in der Ära Stalin, der viele Male im Feuer landete.
Die Übersetzung des Werkes von Alexander Nitzberg ist "eine faszinierende, sprachschöpferische Leistung, die die außerordentlich komplexe, nicht selten verwirrende Vielschichtigkeit von Bulgakows Erzählweisen gut sichtbar werden lässt." (Süddeutsche Zeitung) Bei uns wird Nitzberg Auszüge daraus lesen und von seiner Arbeit an der Übersetzung berichten.
http://www.dai-heidelberg.de/content/e2/e212/index_ger.html?veranstaltungs_id=2660&sdate=2013-03-10
Quelle: kulturkurier / Kulturclub.de
Startseite – Kalender – Lexikon – App – Sitemap – Impressum – Datenschutzhinweis – Kontakt
Alexander Nitzberg: Michail Bulgakows "Meister und Margarita" - Heidelberg - 10.03.2013 – Copyright © 2024 Kleiner Kalender